政讯通中心

欢迎来到廉政法治网!
当前所在:首页 > 八面廉风 > 正文

中华家训箴言集萃 | 家国情怀(四十六)

发布时间:2024-08-14 来源: 河北省纪委监委网站 作者:佚名

  4.226 感时思报国,拔剑起蒿莱。

  【注释】感时:感慨时序的变迁或时势的变化。蒿莱:野草丛。

  【释义】感到边关多事之时自己想着要报效祖国,拔出宝剑离开乡里去从军保国。

  【出处】唐·陈子昂《感遇》

  4.227 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。

  【注释】孤村:孤寂荒凉的村庄。思:想着,想到。戍:守卫。轮台:在今新疆境内,是古代边防重地,此代指边关。

  【释义】僵卧在孤村自己并不觉得悲伤,还想着为国家去保卫边地要塞。

  【出处】南宋·陆游《十一月四日风雨大作》

  4.228 封侯非我意,但愿海波平。

  【注释】封侯:升高官。

  【释义】被封赠高官并不是我的意思,我只愿意使天下太平。

  【出处】明·戚继光《韬钤深处》

  4.229 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

  【注释】丹心:赤诚的心。汗青:古代用竹简记事,书写前用火烤青竹,使其出汗(出水),便于书写,也免虫蛀,因此后世称完成的著作为汗青,也特指史册。

  【释义】自古以来,人都不免一死,但怀有一颗爱国之心,能够为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

  【出处】南宋·文天祥《过零丁洋》

  4.230 镜里朱颜都变尽,只有丹心难灭。

  【注释】朱颜:青春红润的容貌。丹心:赤诚的心。

  【释义】镜子里我那青春的容貌完全变掉了,只有我的爱国之心难以改变。

  【出处】南宋·文天祥《指南录·酹江月》

  


原文链接:http://www.hebcdi.gov.cn/2024-08/13/content_9219878.htm
[免责声明] 本文来源于网络转载,仅供学习交流使用,不构成商业目的。版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间处理。

本站部分信息由相应民事主体自行提供,该信息内容的真实性、准确性和合法性应由该民事主体负责。廉政法治网 对此不承担任何保证责任。
本网部分转载文章、图片等无法联系到权利人,请相关权利人联系本网站索取稿酬。
北京中农兴业网络技术有限公司主办 | 政讯通-全国政务信息一体化办公室 主管
廉政法治网 lzfz.org.cn 版权所有。
联系电话:010-56212745、010-53382908,监督电话:18518469856,违法和不良信息举报电话:010-57028685
第一办公区:北京市东城区建国门内大街26号新闻大厦5层;第二办公区:北京市西城区砖塔胡同56号西配楼
邮箱:qgfzdyzx@163.com  客服QQ:3206414697 通联QQ:1224368922